接到一位朋友发来的手机短信:是“做出安排”还是“作出安排”?当时手边没有工具书,只凭自己的习惯思维,认为应该是“做出安排”,于是回复了短信:“是前者。” - D# c8 F$ ?' m: i0 a* m G+ K
! N \" @+ f; p5 L8 v
回到家,翻开《现代汉语规范词典》,发现两个字既有相通的地方,也有细微的差别,不禁为草率的答复感到懊恼,便认真地把两个字的解释都看了看。
1 y7 K, L4 M4 C' D* {
9 l1 c7 q/ V' C( s “作”的其中一个义项是:进行某种活动。 2 d6 e+ O- _2 `+ B, P1 t( o
1 w6 `# ~9 ^2 v1 ?6 I; U" {
“做”的其中一个义项是:干,从事某种工作或进行某种活动。
8 F' ^0 [: o, F/ l# C4 ~; | + a0 O( p( M$ A. q
单从义项上就可以看出,在“进行某种活动”方面是相通的。但它们两个又有差别,差别就在于,“作”的对象往往是抽象的,而“做”的对象往往是具体的。
4 |- |, @' \% l6 ^& d( z" S) M( L4 E' H
: q1 g7 C0 Y* P: f5 `7 K 词典上对“做”与“作”两个字也做了说明:“作”与“做”有所不同,在抽象意义的词语、书面语言色彩较重的词语,特别是成语里,多写成“作”。如“作罢、作对、作废、作怪、作乱、作战、装模作样、忸怩作态”等,后面是双音节动词时,一般也写成“作”,如“作处理、作调查”等,表示具体东西的制造时多写成“做”,如“做药材、做衣服、做实验、做针线活”等。
% h( ^$ M, E' V! y+ P
9 B5 j( S* | K: v) w, T 我又查了这两个字所组成的词,发现了一个有趣的现象。有些词以前是写成“做”,而现在一般都写成“作”。如:做伴——作伴,做客——作客,做美——作美,做声——作声。 因此,朋友提出的“做出安排”还是“作出安排”,虽然两字可以通用,但现在也一般都写成“作”。 $ v% k+ y6 n9 A L2 D6 E7 z
|